메인 스토리 1부 (109) 썸네일형 리스트형 75화 Folktale ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그러면 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 마요이 - '......사실은, 조금 생각해 본 적이 있었습니다' '모두가 열심히 아르바이트 같은 일을 해서 빚을 갚는 동안 몸 상태가 나빠져 자리에 누워있느라......' '병상에 누우면서 나라도 도울 수 있는 것은 무엇이 없을까 하고' '다 같이 [우란분재]에 참가하기로 결정하고 지도를 하는 트레이너 등이 필요하다는 이야기를 하고 있어서......' '아 생각했던 것이 실현될지도 모른다고 생각했는데' '저.. 74화 Vote ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그러면 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 히이로 - 흠. 미안 마다라......선배, 나도 군주 (리더)가 된 지 얼마 되지 않아 즉결은 할 수 없어 경험이 부족하기는커녕 자격조차 부족하기 때문에 내 판단에 자언을 할 수 없어 아이라 - 응 오히려 히로 군 마음대로 결정해도 곤란해 가지고 돌아가서 검토........할 시간은 솔직히 없으니까 일단 이 자리에서 상담 시간을 가져도 좋아......인 거죠? 마다라 - 음 물론이지 몇 번이나 말하지만 나는.. 73화 Trainer ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그러면 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 타츠미 - 흠흠. 마다라 씨로부터의 제안에 대해서는, 대충 파악했습니다 마다라 - 하하하 [마다라 씨]가 아니라 스스럼없이 [마마]라고 불러도 괜찮다고오♪ 타츠미 - 네 그럼 마마 씨........요컨대 당신은 저희 [ALKALOID]의 트레이너를 맡고 싶은 거군요? 마다라 - 순순히 마마라고 불리니 그건 그렇고 유감스러운 마음이 드는 것은 왜일까...... 어쨌든 그 이해한 대로 가 맞아 트레이너라고 할까 .. 72화 Giant ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그러면 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 마다라 - 하하하! 훌륭해 훌륭해! 좀 모자란 낙오자 군단이라고 들었는데 말이야, 내 기척을 눈치채다니 대단하군! 칭찬해주마아! 옳지 옳지......☆ 타츠미 - 앗........ '어떤 분일까요 이 사람은? 그럭저럭 키가 큰 저를 가볍게 들어 올려 아기처럼 [높이높이]를......!?' 히이로 - ......! 타츠미 선배로부터 손을 떼라 맹수! 마다라 - 아차차? [맹수]라고 불리는 것은 가혹하구나아 그렇.. 71화 Mastermind ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그러면 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 이바라 - ............ 나기사 - ......꽤 흥미로운 이야기를 하고 있지 쟤네들 이바라 - 네? 죄송합니다 각하........소리 새고 있었습니까? 모처럼 엿들어서 얻은 정보도 이어폰에서 새는 것 같으면 의미가 없겠죠? 나기사 - ......귀는 좋아, 옛날부터 ......어렸을 때에 비하면 여러 가지 노이즈에 방해받아서 소리 같은 건 듣기 힘들었던 거 같은데 ......보다 순수한 어린이나 동.. 70화 Secret ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그러면 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 HiMERU - '역시, ES 내에 있는 상대를 감시하는 것은 어려운 것 같네요. 스파이 대책 등을 하고 있지 않을 리가 없고, 당연' '[정보부]의 권한으로 합법적으로 감시장치 등을 마음대로 설치하지 않는 [부소장]의 편의를 도모해도......' '뭐 한계는 있겠죠 어쩔 수 없습니다' '상정 내이 기도 하고요 또 다른 [Crazy:B]는 아마기를 필두로 한 [ALKALOID] 같은 것에는 흥미가 없는 것 같.. 69화 Indication ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그러면 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 히이로 - 음. 이제 와서 다시 확인해보겠지만........모두, [우란분재]에 출연한다고 하는 것은 OK일까? 문제없다면 나츠메 선배에게 그 마음을 반짝반짝 메일로 전할게 아이라 - 뭐, 평범하게 참가하지 않는다는 방법은 없지 않아? 드리페스에 무료로 출연할 수 있는 거고........너무 이익이 돼서 반대로 수상쩍을 정도로 좋은 이야기지? 마요이 - 네, 뭔가 속임수가 있지 않을까 하고 추측해버리네요 아아.. 68화 Set up ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그러면 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 아이라 - 우와, 제대로 된 연습실이다! 예쁘다! 넓다! 러브~이☆ 히이로 - 음. 마음에 들었다니 다행이야♪ 아이라 - 아니, 왜 히로 군이 잘난 척하는 거야 지금까지 돈이 없다고 해서 ES의 공중정원이라던가 성주관 마당 같은 데서 기초훈련을 해야 했어........전부 히로 군 때문이지? 히이로 - 음. 그래! 실컷 욕했으면 좋겠어 자 어서! 아이라 - 아니, [어서]라고 말하면 반대로 매도하기 어려운데... 이전 1 2 3 4 5 6 7 8 ··· 14 다음