본문 바로가기

분류 전체보기

(219)
49화 Drawback ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그러면 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 타츠미 - 저 저기......? 하지메 - 앗 죄송해요 이쪽에서만 신이 나버려서......시라토리 군들에게도 소개할게요 이 사람이 몇 번이고 말했던 저희들의 [니~쨩]이에요 나즈나 - 아니 내가 없는 데서 내 얘길 하지 마......요 욕이나 푸념 같은 거 아니지? 미카 - 왜 그렇게 벌벌 떨고 있는 거야 나즈나 형 한심해 이제 와서~라고 해도 나즈나 형이라던가........아이돌을 그만둔 사람 따위는 기억 ..
48화 Inspection ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그러면 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 하지메 - 여러분 수고하셨습니다~! 아이라 - 수 수고하셨습니다! 지쳤어......! 히이로 - 아이라는 체력이 없지 좀 더 노력하는 편이 좋아 괜찮다면 효율적인 트레이닝 방법 등을 알려줄까? 타츠미 - 후후 아이라 씨는 때때로 이상한 일을 저지르는 히이로 씨의 뒷바라지까지 하느라 정신적으로도 많이 지치셨겠죠 저도 누워계신 마요이 씨의 상태를 정기적으로 보러 가거나 하였기 때문에 의외로 지쳤어요 익숙하지 않은..
47화 Unknown ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그러면 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 린네 - ............ HiMERU - ........무엇을 보고 있는 겁니까? 린네 - 응? 메루메루 잘 지내? 기척 없이 등 뒤에 다가오지 마 너 말이야 암살자인가 귀신인 줄 알았잖아? 갸하하☆ HiMERU - 하지만 HiMERU는 아무것도 신경 쓰지 않습니다........[메루메루]라는 묘한 호칭에 대해서도 파고들지 않는 방향으로 린네 - 어이어이 모처럼 바보짓했는데 넘기지 마 섭섭하다고? 너 ..
46화 Work ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그러면 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 히이로 - 음! 잘 부탁할게! 나는 드리페스라는 게 뭔지는 잘 모르지만 굉장히 즐거운 것이라고 생각해! 잘 부탁해! 잘 부탁해! 너도 잘 부탁해! 아이라 - ......히로 군 전체적으로 이상해 히이로 - 엣 어떤 점이 문제인 거야? 아이라 - 우선은 [잘 부탁해]가 아니라 [잘 부탁드립니다]일까...... 그리고 직립 부동하고 힘찬 목소리를 내는 게 선거 활동으로 보이까 그러니 적어도 미소 정도는 지을까 아..
45화 Caution ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그러면 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 슈 - 흠, 흠 과연 그렇군 항상 초심을 잃지 말고 때론 원점회귀를 하는 것도 좋은 일이라고 생각한다 전과 같은 모티브일지라도 그걸 다루는 우리 쪽에 축적되어......변화하는 부분이 반드시 있을 거다 자신의 시점과 현재......서 있는 점을 비교해보고 거리를 재면 자신이 지나온 길을 자연히 산출할 수 있지 되돌아봄으로써 줍지 못한 것을 깨닫는 일도 있을 것이다 후후 나도 가끔은 어릴 적 정신없이 스케치북에..
44화 Join ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그러면 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 하지메 - 저기. 그것보다도, 방금 소속사에서 연락이 왔었는데요 뭔가 지금부터 또 다른 [유닛]의 아이들이 합류하는 것 같아요 다들 반짝반짝한 라이브 활동 같은 거 이외에는 하고 싶어 하지 않아서 이런 아르바이트 같은 일은 모이는 일이 그다지 없는데요...... 그래서 적은 인원수로는 힘들었지만 보충 인원이 와주는 것 같아요 미카 - 에~ 우리들만으로도 충분한데 [Ra*bits]의 모두는 마음이 편하지만 너무..
43화 Break ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그러면 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 미츠루 - 잘 먹겠습니다~☆ 우물우물 맛있어~ 역시 [세븐 뭐라든가]의 빵은 최고라구! 토모야 - [세존 애비뉴]라고 말하고 싶은 거야 미츠루? 미츠루 - 그래! 왜 그렇게 외우기 힘든 이름으로 하는 거야? 좀 더 ES처럼 짧게 정리해 줬으면 좋겠다구 세 글자 이내로 해! 토모야 - 내게 말해도 하지메 - 후후 이것저것 줄여서 부르면 곤란해요 그런데 여름방학이 끝나기 전에 개최된다는 [MDM]도 무슨 약지인지..
42화 Shade ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그러면 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 토모야 - 잘 부탁드립니다~♪ 미츠루 - 과격하고 배덕적인 밤의 마물 [UNDEAD]의 드리페스가 한밤중부터 개최된다구! 장소는 언제나 ES 라이브 스테이지! 하지메 - 후훗♪ 무섭고 흥분돼서 밤에 잠을 못 이룰지도 모르지만 그만큼 평생의 추억이 될 만한 예쁘고 소중한 꿈을 볼 수 있으니까요! 토모야 - 제발 부디부디 초대를 받은 후에 ES에 와주세요~! 하지메, 미츠루 - 잘 부탁드립니다~! 하지메 - ....