2020년/SHUFFLE×사랑의 √는 AtoZ (14) 썸네일형 리스트형 [데이트 플랜] 에필로그 2 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 카오루 - 하후우......[ES횡단 기획]이 끝나고, 단숨에 맥이 빠져버렸어 후후. 오늘은 오랜만에 [UNDEAD]의 미팅이네. 한동안 모두와도 만나지 못했으니까 기대된다~♪ 실례합니다~,라고♪ 레이 - 오~이오이오이오이 (울음소리). 카오루~군...... 카오루 - 으왓!? 왜 그래 레이 군? 뭔가 평소보다 텐션 낮지 않아? 레이 - 어지간히......오랜간만이라 그런지 꽤 그리워지게 돼버렸구먼 본인은.. [데이트 플랜] 에필로그 1 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 카오루 - 모두, 옷은 다 갈아입었어? 미츠루 - 응. 조금 움직이기 힘든 옷인데, 잘 됐다구~☆ 에헤헤. 언제나와 같은 [Ra*bits]의 의상과 달리 어른스러운 느낌이니까 신선하다고나 할까. 그야말로 [ES횡단 기획]!이라는 느낌이라구♪ 니키 - 아. 그거 알 것 같아여. 저희 [Crazy:B]도, 평상시에는 옷을 헐렁하게 입고 자세를 바로잡는다고 할까여 나하하. 이것이 하카제 군이 말했던 [비일상]이.. [데이트 플랜] 집성 / 4화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 카오루 - '오오, [홀 핸즈]에 유원지의 사진이 올라오는 것 같은데?' '과연, 미츠루 군의 개구쟁이 고등학생 다움을 살린 [교복 데이트]........내가 예상한 대로, [Ra*bits]의 멤버가 생각해 준 것 같네?' '미츠루 군도 꽤 고민했으니까. 타개해 줄 것 같아서 다행이야' 후후후. 내가 생각해도, 좋은 아이디어가 떠올랐었네♪ 데이트를 모르는 미츠루 군에게는, 친구한테 조언을 받는 것이 딱 좋.. [데이트 플랜] 집성 / 제3화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 하지메 - 여러분~, 홍차가 다 되었어요~♪ 미츠루 - 앗. 내가 차를 가지고 가겠다구, 하지메쨩? 하지메 - 네, 괜찮아요~. 제가 끝까지 차를 봐 드릴 테니까♪ 미츠루 - 아니. 모두를 부른 것은 나니까, 내게 시켜주길 바라는 거라구~? 특히 니~쨩은 대학교도 있었을 것 같다고 생각하는데, 갑자기 미안하다구......나, 굉장히 고민하고 있다구...... 나즈나 - 됐어 됐어. 신경 쓰지 마. 대학생의.. [데이트 플랜] 집성 / 제2화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 미츠루 - 이제 한계라구...... (털썩) 카오루 - 잠깐잠깐. 여기서 자면 안 돼~, 미츠루 군? 음~......바로 문제 해결은 할 수 없지. 미츠루 군의 플랜치고는, 너무 어른스럽다고나 할까 미츠루 - 으으, 내가 [인생~경~험]이 부족해서 그런가~. 데이트 같은 거 안 해봤으니까, 이제 뭐가 뭔지 모르겠다구~......? 역시 공원에서 술래잡기는 안될까~, 하카제 선배? 카오루 - 아하하. 그건 .. [데이트 플랜] 집성 / 제1화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 니키 - 모리사와 군, 어제 갔던 프렌치를 데이트 플랜에 짜서 넣어 보았는데 어떤가여? 마음을 잡기 위해서, 일단 배를 잡는 것은 철판이라고 생각해여 그리고, 여자아이의 위 나라를 위해서 요리의 횟수를 줄이고, 양보다 질을 의식해봤어여! 치아키 - 호오. 점심에 커피숍에 저녁에 세 번은 식사하는 것 같은데, 전보다 좋아진 것 같군! 역시, 먹으러 다니는 것은 데이트에 어려움이 크니까 굳이 조언을 하자면, .. [데이트 플랜] 주유 / 제4화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 치아키 - 언제 와도 북적이는구나, 이 근처는 역시 타임 스트리트다. 이 일대를 대표하는 번화가라 그런지, 노래방에 볼링장 게임센터...... 진짜 [뭐든지 있어]라는 느낌이군 카오루 - 덕분에 유혹이 많아서 눈길이 가지만 말이야. 연령적으로, 술을 즐길 자리는 빠지니까 그 점은 편하지만 자, 그럼 우선 이 주변을 빙 돌아볼까? 가고 싶은 곳은 많은데, 일단 사전 답사도 해두고 싶고 말이야 치아키 - 그렇.. [데이트 플랜] 주유 / 제3화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 카오루 - ............(무엇을 이야기하고 있다) 치아키 - ............(무엇을 이야기하고 있다) 미츠루 - 으~음? 멀리 있어서 무슨 말을 하는지 모르겠다구? 조금 더 가까이 가보자구! 자자, 두 사람 모두 함께 왔으면 좋겠다구~? 니키 - 우물, 우물......앗, 빵 다 먹을 때까지 기다려 주시겠어여? 지금, 초코 콜로네를 먹느라 바빠서......♪ 초코 콜로네는 일본식 초코 소라.. 이전 1 2 다음