본문 바로가기

앙상블 스타즈!! 2020년 이벤트 스토리

(92)
[템페스트] 바람의 정령 / 제2화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 와타루 - 후후후, [에이치 데이]! 에이치 · 데이! 물론 HD(하드디스크)의 줄임말은 아닙니다! Amazing☆ 에이치 - 시시한 농담에 웃을 수 있는 마음의 여유가 없네. 음........그러니까 요컨대, 무슨 말일까? 와타루 - 네. 그런 스트레스 사회에서 고된 일을 해내는 과로사를 계속하는 에이치를 위해, 아니요 자기 자신을 위해 저희만의 공휴일이 바로 [에이치 데이]입니다 에이치 - 우리에게 공..
[템페스트] 바람의 정령 / 제1화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 에이치 - ............. ......이제 눈을 떠도 괜찮을까, 와타루? 와타루 - 아직 아니에요~, 안 돼요~! 술래가 100을 셀 때까지 참아주세요, 규칙을 지켜야 하는 현대인입니다! 에이치 - 술래는 누구야... 눈을 감고 있으면 세계에 나와 너밖에 실재하지 않는 듯한 착각을 하게 되니까, 그렇게 되면, 소거법으로 내가 술래라고 말하게 되는데 와타루 - 저일지도 모르겠군요, 일찍이 저는 괴물..
[템페스트] 봄의 폭풍 / 제3화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 와타루 - 분명, 이런 이야기였지요 집사 씨가 시설에 맡겨져 있을 무렵, 교관으로서의 동료였던 인물이......퇴역하여, 지금은 ES 근처에서 꽃집을 경영하고 있다던가 에이치 - 응. 그런 이야기였지 유즈루는 요인경호의 예절을 배웠다, 라고 할 테니까 군인으로부터 집사~라고 하는 것은 왠지 알겠지만 군대에서 꽃집으로 전신, 한다는 건 왠지 이야기가 이어지지 않는 느낌이 드네 와타루 - 그런가요. 추측입니다..
[템페스트] 봄의 폭풍 / 제2화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 에이치 - ...................... 와타루 - 에이치. ......오늘도 또 잔업인가요? 에이치 - 야, 와타루. 와주지 않을까 하고 생각했었어 공교롭게도, 재미있는 리액션을 생각해 내지 못했기 때문에......소수의 반응을 보여줘서 미안하지만 와타루 - 아니요. 저의 행동을 완벽하게 예측해 줄 수 있을 것으로, 기대하고 있고, 이해해 주고 있는........그것만으로 충족됩니다 솔직히, ..
[템페스트] 봄의 폭풍 / 제1화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 유즈루 - 흠. 제가, 사랑을 하고 있다......는 건가요? 후후. 어떤 경위로 그런 유쾌한 오해를 하게 되었는지 이해가 가지 않습니다만 아무래도 걱정을 끼친 것 같아서........사죄드리겠습니다 그런 것보다는, 여러분 차를 드시지요. 이 ES빌딩 부지 내의 다방 [COCHI]에는 좋은 찻잎이 갖추어져 있습니다 신은 세부에 깃들어 있는, 이런 곳에 돈을 들이기 때문에 전체의 질이 유지되는 것입니다 토리..
[템페스트] 프롤로그 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 에이치 - 오늘은 바람이 많이 부네, 와타루 봄의 폭풍이라고는 하지만. ES라는 토양에 핀, 아이돌이라는 이름의 꽃까지 흩날리지 않길 바랄게 와타루 - 그런 것보다 봐주세요 에이치~! 자자, 이 강풍 속에서도 결코 흐트러지지 않는 저의 긴 머리를! 후후후, 신기하죠? 여기에는 비결이 있어서, 물리법칙에 지배된 이 세계에서는 어떤 문제에도 해결책이라는 것이........ 에이치 - ................
[모터쇼] 에필로그 4 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 치아키 - '후후. 아, 안심했다......아주 조금 거리가 멀어져서, 너희들의 모습이 잘 보이지 않게 되었지만' '이렇게 훌륭하게, 성장하고 있었구나. 알고 있었을 텐데, 그만 만났을 때의 이미지를 질질 끌고 있었다......' '반성하자, 너희들을 얕보고 있었다' '너희들은 아무것도 못하는 아기가 아니라, 훌륭한 어른이 되었구나' 미도리 - ......정말. 만족스럽게 물러서려고 하지 말고, 무대에 선..
[모터쇼] 에필로그 3 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 시노부 - 어~이, [ALKALOID]의 모두! 이쪽으로 모였으면 좋겠구려, [모터쇼]를 마무리하는 라이브를 시작할 것이오! 마요이 - 네, 두령니이이임! 두령님을 위해서라면 저는, 비록 불 속이나 물속이라도! 사람이 북적이는 곳도 아무렇지 않게, 전력을 다하겠습니다아아아♪ 시노부 - 으왓!? 잠깐, 꼭 껴안으면 안 되는 것이오 마요이 공! 싫지는 않지만 움직이기 힘들어서 곤란하니까, 스테이 스테이하시구려..