본문 바로가기

분류 전체보기

(219)
[나이트클럽] 어린이의 일 / 제5화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 HiMERU - ........그럼. 전원의 사정이 완전하게 판명된 시점에서, 지금 상황을 정리할까요 히나타 - 으, 응. 어째서 이 그러니까, HiMERU? HiMERU라는 사람이 알고 있는지 잘은 모르겠지만, 나는 아마 혼나는 상황이기 때문에 불평하지 않고 가만히 있을게 HiMERU - 현명하네요. 어설픈 해명은, 오히려 불에 기름을 붓는 결과가 되..
[나이트클럽] 어린이의 일 / 제4화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 미카 - 응아~, 으으응~, 으응아아아아~......? 안 되겠네. 유우타 군들이 티격태격하는 것 같은데, 별로 말하는 내용을 알아들을 수가 없어 여기서는 그거네, 실 전화기의 요령으로 종이컵과 실로 소리를 듣고........ 쥰 - 아니아니, 뭐 하는 검까 당신 유우타라는 애가 걱정인 건 대충 알겠는데, 미행해서 대화의 내용을 훔쳐 듣는다~는 건 지나..
[나이트클럽] 어린이의 일 / 제3화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 린네 - 어서 오십시오~♪ 귀여운 아이돌들을 가까이서 바라보고 만날 수 있는 꿈 있는 가게, 나이트클럽 [Beehive]에 오신 걸 환영합니다~! HiMERU - ........................ 린네 - 아? 누구냐 하고 생각했더니 너였냐 메루메루, 불임성 있게 하다가 손해 봤네......안 된다고, 아이가 이런 가게에 와버리면? HiMER..
[나이트클럽] 어린이의 일 / 제2화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 HiMERU - 흠, 돈을 사용하는 방법이 아이같네요......사회 경험을 쌓지 않고 특정 분야에서 재주를 발휘하여, 큰돈을 벌어버린 젊은층에게는 흔히 있는 일입니다 그렇다기 보다, 연예계에서는 흔히 있는 일이죠. 아주 옛날 이야기입니다만, 만원을 종이비행기로 날리고 노는 연예인들도 있었던 것 같아요 더 멀리까지 날린 사람이 종이비행기를, 즉 만원을 싹..
106화 Assembly ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 HiMERU - ........실례하겠습니다 코하쿠 - 미안하네, 늦어버려서. 역시 레이메이 기숙사에서는 멀고. 린네 씨는 항상 그렇기는 하지만........ 갑자기 불러내도 바로 달려오는 것은 무리니까, 정확하게 말하자면 니키 - 오? 두 사람 다, 안녕하세여~♪ 와 줘서 기쁨다, 저 혼자서 린네 군의 고삐를 잡는 것은 무리니까여! 코하쿠 - 그렇네...
마지막 경고입니다 점검 할겸 확인해보니 트위터로 들어오신 분이 있다는 것을 확인했습니다.이상하다 싶어 자세히 확인해보니 트위터 뿐만 아니라 페이스북과 유튜브를 통해서 들어오신 분도있다는 것을 확인했습니다.이는 누군가 링크를 공유했다는 것으로 생각되고,번역자인 저의 허락도 없이 링크를 공유하는 것은 저로서는 불쾌합니다.링크를 공유하신 분들이나 다른 곳을 통해 들어오시는 분들은 제가확인할 수 있다는 것을 명심해주시고 다른 곳에서 링크를 타고 들어오시지 않았으면 합니다.여기로 이사오기 전에 사용한 포스트 타입을 통해 들어오는 것은 가능합니다. 하지만 다른 곳에서 링크를 타고 들어오는 것을 그만해주셨으면 합니다.이점 명심해주시기를 바라며, 지켜지지 않는다면 현재 전체 공개되어있는 글들에 전부 비밀번호를 걸거나. 저만 볼 수 있도..
105화 Beehive ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 린네 - ........벌집에 온 것을 환영한다, [ALAKLOID]의 제군♪ 랄까. 내 쪽의 초대에 응해줘서 기쁘네. 애타게 기다린 만큼 좋은 답변을 기대해도 되겠지? 타츠미 - 후후. 이쪽도 생각을 어느 정도는 정리했습니다만, 결론은 협상하기 나름이라고나 할까요 현재, [Crazy:B]의 여러분이 저희에게 무엇을 요구하는지 애매하고요. 우선, 자세한 이야기를 듣고 싶은 참입니다 히이로 - 음. 그런데 ..
[나이트클럽] 어린이의 일 / 제1화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 HiMERU - 유우타......라고 이름으로 부를게요, 다른 사람에게 경칭을 붙여서 부르는 건 HiMERU의 캐릭터가 아니기에 유우타 - 아 아니, 그런 건 유메노사키에서 익숙해져 버렸기 때문에 괜찮아요. 저희들은 가장 낮은 것 같은 취급이었으니까요~, 계속 HiMERU - 흠. [Ra*bits] 등도 그렇지만, 풋풋한 아이........같은 속성을 밀고 있으면 깔보기 쉽다고나 할까, 업신여김을 받는다고..