본문 바로가기

전체 글

(217)
[온고지신] 심기일전 / 제2화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 레이 - 어~이! [홍월]의 착한 아이들이 찾아왔구먼~, 레이 할아버지가 유쾌한 이야기를 해주겠네♪ 케이토 - 가끔 네놈이 내가 알고 있는 소꿉친구와는 다른 사람이 아닌가, 하고 의심하고 있다 쿠로 - 그럴까. 이제 와서 말이지, 너는 졸업해도 그 부자연스러운 말투를 계속하고 있구나........사쿠마? 소마 - 후후. 옛스럽고 좋다고 생각하고 있소, 소인은 어딘가 친근감을 가지고 있는 것이오 케이토 - ..
[온고지신] 심기일전 / 제1화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 소마 - 하스미 공, 하스미 공. ......꿈을 꾸고 계신 것이오? 조금 전부터 시대극인 것 같다고나 할까, 소인의 말버릇 같은 것을 잠꼬대로 말하고 있소만...... 소, 소인이 꿈에 나오는 건가? 그토록 강하게 소인을 생각하고 계시다니, 더없는 영광인 것이오! 꿈의 내용이 신경 쓰이기에, 부디 깨어나 주셨으면 하오! 하스미 공~♪ 쿠로 - 기다려, 자는 애 깨우는 건 아냐 나리는 요즘 뭔지는 모르겠지..
[온고지신] 프롤로그 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 케이토 - 무화과, 인삼, 꽁치에 표고버섯 우엉이 여섯개, 푸성귀, 잎사귀, 취두부 후우......역시 키류가 가르쳐 준대로, 소리를 내면서 윗몸일으키기를 하니 효과적으로 단련할 수 있는 기분이 드는군 레이 - ........오늘의 식단이라도 생각하고 있는 줄 알았더니, 근육 트레이닝하고 있었던 거냐? 케이토 - 으왓!? 매번 말했지만 갑자기 튀어나오지 마, 사쿠마......씨! 레이 - '씨'라고 하는 ..
[하이터치 !] 에필로그 4 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 토모야 - (작은 목소리) ........니~쨩. 뭔가 감회 중에 죄송하지만요, 잠깐 괜찮을까요? 나즈나 - 아, 응......뭐야? 무슨 일이야~, 나 어디 실수했어? 토모야 - 아뇨 아뇨, 니~쨩은 언제나 완벽하세요♪ 그건 그렇다 치고. 이후, 니~쨩이 팬 여러분께 복귀의 인사라고 할까...... 잠시 아이돌 활동을 중지하고, 걱정을 끼친 것에 대해..
[하이터치 !] 에필로그 3 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 토모야 - ♪~♪~♪ 모여주신 여러부~운, 오늘은 [팝픈 파티]에 놀러 와주셔서 감사합니다! 하지메 - 대환영이에요~! 저희들 [Ra*bits]가 사랑을 담아, 푸짐하게 [대접]할게요......♪ 미츠루 - L! O! V! E! LOVE, [Ra*bits]라구~! 와하하! 오늘은 니~쨩도 있으니까, 한사람이 한 글자씩 담당하면 제대로 LOVE가 된다구!..
[하이터치 !] 에필로그 2 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 나즈나 - 그건 그렇다 치고. 노포 소속사의 리즈린 베테랑의 대역습, 라고 하는 [큰 흐름]에 의해서........ 나의 축하라이브를 위해서는, 소속사에서는 스태프나 돈을 돌리지 않을 것 같았다 원래대로라면, 뭐 어쩔 수 없구나~하고 포기하는데. 토모쨩들은 절대로, 축하 라이브를 하고 싶었지? 토모야 - 네! 저는 절대로 두 번 다시, 납득할 수 없는 ..
[하이터치 !] 에필로그 1 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 나즈나 - ♪~♪~♪ ......좋아! 강행 공사라는 느낌이었지만, 그럭저럭 상업 레벨에는 도달했을까~라는 정도는 완성됐고♪ 뭐라고 해도 반년 정도의 공백이 있고, 미묘하게 걱정되긴 했는데 가끔 제2회 [DDD]라던가 [MDM]에서라도, 무대에 서는 게 좋았는데 이거라면 아마, 손님들도 실망하지 않을 거라고 생각하지만 토모야 - 무슨 소리예요, 니~쨩!..
[하이터치 !] 하이 · 점프 / 제4화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 나즈나 - 그러니까. 간결하게 정리하자면........우리들이 소속되어 있는 오래된 소속사인 리즈린에서는, 베테랑의 대 역습이 시작되었고 하지메 - 후후. 대역습이라고 하면, 뭔가 [Crazy:B] 같이 심하게 날뛰는 것이 상상되지만 나즈나 - 뭐, 그쪽에 비하면 신사적이라고나 할까 정통적인 느낌이지만 말야 일어나는 일의 규모나 위험도는 비슷한 거지, ..
[하이터치 !] 하이 · 점프 / 제3화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 하지메 - ......라는 느낌으로, 지금 소속사에는, 저희들을 위해서 움직일 수 있는 돈 같은 게 없는 것 같아요 나즈나 - 하하, 그런 거였구나. 설명 고마워 하지메칭, 이제야 사정이 이해가 되네~ 안즈도 특정 소속사에는 깊이 들어가기 어려운 입장인 것 같아서, 소속사가 숨기고 싶어 하는 그런 속사정은 잘 모르는 것 같아서 토모칭도 계속 지리멸렬한 ..
[하이터치 !] 하이 · 점프 / 제2화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 나즈나 - ........흐음. 그러니까 예의, 나의 복귀를 축하하는 라이브가 중지될 것 같다는 건가 토모야 - "흐음"이 아니에요! 이런 심한 이야기를 하다니, 소속사는 저희들 [Ra*bits]가 어떻게 되어도 상관없다고 생각하는 거라고요! 나즈나 - 그래그래......그러니까 진정해~ 니~쨩의 가슴의 고동이라도 들으면서~ 토모야 - 므왓!? 므읏! ..
[하이터치 !] 하이 · 점프 / 제1화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 나즈나 - '하아......아 정말, 마음이 무거워' '그렇지만 제대로, 니~쨩한테는 만나서 사과하지 않으면' '[홀 핸즈]에 메시지나 전화만으로 끝낼 수 없는 거니까, 제대로 만나서 이야기해야 해' '........니~쨩의 복귀를 축하하는 라이브가 중지될지도 몰라요, 라고' ......히얏!? 잠깐, 차가운 것을 목에 대는 걸 그만둬주세요, 안즈 씨!..
[하이터치 !] 홉 스텝 / 제4화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요. 토모야 - ......흠. 한 모금 마시고 진정한 다음에, 적당히 사정을 말해볼까 하지메 - 네. 뭔가 잡담을 해버렸네요~, 최근에는 이렇게 얼굴을 보는 빈도도 줄어들었고요 저도 모르게 너무 기뻐서, 계속 일이랑 상관없는 말을 하게 되네요 하지만 뭐, 급료를 받고 있고........일에 대한 이야기라도 할까요 토모야 - 뭐, 우리들 아이돌은 비율제라는..
[하이터치 !] 홉 스텝 / 제3화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 토모야 - 꿀꺽, 꿀꺽♪ 하아~......역시 카페 [시나몬]의 신메뉴, [시노농 블렌드]를 마시면 마음이 차분해지네 미츠루 - 나는 왜 그 차가 그런 이름인지, 이상하게 신경이 쓰여서 정신이 없다구 하지메 - 후훗, 요즘 많은 기숙사 클럽이 생겼잖아요 저, 그중에 한 곳인 홍차부 같은 곳........[플레이버]라는 곳에 소속이 되어 있고 요전에 클럽..
[하이터치 !] 홉 스텝 / 제2화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 하지메 - ......하아, 히이! 토모야 군, 어디로 가버렸을까요? 미츠루 - 모르겠어. 토모쨩 요즘 상당한 대시력을 발휘한다구~, 이러면 나와 어깨를 나란히 할 날도 멀지 않은 것 같다구 하지메 - 아니, 미츠루 군에게는 육상부의 선배들이 아니면 따라잡을 수 없어요 ES의 통로는 달리면 안 된다고 해서 빠른 걸음으로 걷기는 했지만, 그래도 저는 몇 ..
[하이터치 !] 홉 스텝 / 제1화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 토모야 - 무슨 말씀이세요!? 이야기가 틀리잖아요! 어째서 그런........저희들, 뭔가 나쁜 짓을 했었나요!? 의미를 잘 모르겠지만, 제대로 설명해주세요! 미츠루 - ......오~, 뭔가 토모 쨩이 난폭하게 굴고 있다구 왜 저러는 거야, 저 녀석? 배라도 고픈 건가? 그렇다면 빵을 먹으면 좋다구, 모두 함께 먹으려고 갓 구운 것을 사왔으니까! 빵 ..
[하이터치 !] 프롤로그 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 토모야 - ♪⁓♪⁓♪ '........좋아, 좋은 느낌이네. 그렇다기보다 오랜만에, "언제나의 우리들"다운 느낌이야' '뭐라고 해도, 오늘은 몇 개월 만에 네 명이 모여서 무대에 서는 거니까' '니~쨩이, 깜짝 게스트라는 느낌으로 일시적으로 복귀해주셨고........' 나즈나 - ⁓............♪ 토모야 - '전처럼, 유메노사키에 있었을 때처럼..
[나이트클럽] 에필로그 5 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 린네 - ........어이. 왜 고개 숙이고 있는 거냐, 한창 라이브 중이지? 유우타 - ......알고 있어요. 프로 실격이지만, 조금 싫은 것을 봐서 텐션이 떨어져 버려서 린네 - 그래, 어쩔 수 없지만. 너는 더러운 것이나 싫은 것을 되도록이면 보는 일이 없게, 라고 신중하게 보호받으며 살아왔잖아 하지만. 난 그런 걱정 따위는 구역질이 난다고 생..
[나이트클럽] 에필로그 4 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 히나타 - 아, 역시 내가 잘못 본 게 아니구나. 형아는 말이야, 마치 아버지를 살인자처럼 봤지 유우타 - ......너무 싫으니까. 미워하니까. 지금 당장 혀 깨물고 죽었으면 할 정도로 히나타 - 응 유우타 - 뭐 하는 거야, 저 사람? 이런 저속한 밤거리에서? 열심히 일하고 피곤해서, 자신에게 보상~이라고 술을 마시러 온 거야? 히나타 - 으음. 형..
[나이트클럽] 에필로그 3 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리거나 링크를 공유하지 말아 주세요. 유입 경로 전부 확인하고 있습니다. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 HiMERU - ........과연 역시, 그런 사상인가요. 그렇기 때문에 아마기는 솔로 활동으로 돌아가고 싶다, 라는 HiMERU의 주장에 부정적이었군요 린네 - 오오. 지금, 네가 "옛날의 HiMERU" 같은 오래된 아이돌로 돌아간다면 어떻게 될까? 순수하고 선량한, 즉 ES의 구조는 절대로 거스르지 않는 착한 아이로 돌아간다면? HiMERU - ...