본문 바로가기

전체 글

(219)
86화 Switch ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 나츠메 - ........자, 마법의 시간을 시작하자 현실에서 환상으Ro, Switch를 바꾸Ja! 츠무기 - 불행을 행복으로 만드는, Switch를 누르세요! 소라 - 어둠에 빛을 비추는, Switch를 넣읍시다♪ 츠무기 - 빛을! 조명을, 저희한테 비춰주세요! 나츠메 - 전기를! 예로부터, 신비롭던 번개의 후예들을! 제발 우리에게! 소라 - 모든 아이돌에게! 모든 팬 여러분께! 츠무기 - 살아있는 것 ..
85화 Taunted ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 마코토 - 후후. 너희들, 주위를 신경 쓸 여유가 없을지도 모르지만 조금 목소리나 움직임을 줄이는 쪽으로 해줘, 이쯤에서 작업하고 있는 스탭에게 방해가 되니까 마요이 - 와, 힉! 죄송합니다! 마코토 - 으음. 뭔지 알겠는데~, 너희들 얘기를 말하지도 않고 듣긴 했지만 나도 첫 무대 때 너희들처럼, 긴장으로 가득가득 차 버렸으니까 무섭지, 무대라니. 아무리 계산해서 완벽하게 프로그램을 짠다고 생각해도, 아..
84화 Nervous ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 타츠미 - 이야, 일주일이 정말 눈 깜짝할 사이에 지나갔네요. 빠른 것으로, 이제 [우란분재] 당일입니다 저로서는 오랜만의, [ALKALOID]로서는 첫 무대가 되는 거지만........ 어떤 결과가 나올지라도, 그것을 운명이라 생각하고 받아들입시다 과도한 기대나 낙관은 엄금하지만, 불안해서 꼼짝 못 하는 일이 없도록 인사를 다하고 천명을 기다리며, 무대에서는 쌓아온 자신의 모든 것을 다 바칩시다 다 같이..
83화 Truth ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 스바루 - 야호 히이로 - ............!? 스바루 - 미안 미안, 우리 집 개가. 역시 리드에 이어지지 않으면 안 되겠지~, 이 녀석이 너무 모르는 땅이라고 흥미진진해서 여기저기 탐색해버리니까 자 다이키치~, 이쪽이야~. 그 사람은 음식이 아니야~, 어이~ 히이로 - 너는........확실히, [Trickstar]의 스바루 - 응? 응, 나는 [Trickstar]의 아케호시 스바루! 이쪽 개는 ..
82화 Quality ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 아이라 - 거짓말쟁이! 거짓말쟁이! 거짓말쟁이이이! 히이로 - 흠. 진정했으면 좋겠어 아이라, 나는 결코 친구에 대해서 거짓말은 하지 않을 거야 아이라 - 하지만 거짓말쟁이잖아! 거짓말쟁이이이, 사실은 [잘하는 아이]인데 그걸 숨기고 있었구나! 그래서, 까만 찌꺼기인 나를 보고 마음속으로는 비웃었었지! 히로 군은 배신자아아! 너무해 너무하다고, 으아아아아......탓층 선배~! 타츠미 - 아, 자자. 울지..
[데이트 플랜] 주유 / 제4화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 치아키 - 언제 와도 북적이는구나, 이 근처는 역시 타임 스트리트다. 이 일대를 대표하는 번화가라 그런지, 노래방에 볼링장 게임센터...... 진짜 [뭐든지 있어]라는 느낌이군 카오루 - 덕분에 유혹이 많아서 눈길이 가지만 말이야. 연령적으로, 술을 즐길 자리는 빠지니까 그 점은 편하지만 자, 그럼 우선 이 주변을 빙 돌아볼까? 가고 싶은 곳은 많은데, 일단 사전 답사도 해두고 싶고 말이야 치아키 - 그렇..
[데이트 플랜] 주유 / 제3화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 카오루 - ............(무엇을 이야기하고 있다) 치아키 - ............(무엇을 이야기하고 있다) 미츠루 - 으~음? 멀리 있어서 무슨 말을 하는지 모르겠다구? 조금 더 가까이 가보자구! 자자, 두 사람 모두 함께 왔으면 좋겠다구~? 니키 - 우물, 우물......앗, 빵 다 먹을 때까지 기다려 주시겠어여? 지금, 초코 콜로네를 먹느라 바빠서......♪ 초코 콜로네는 일본식 초코 소라..
[데이트 플랜] 주유 / 제2화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 카오루 - 스으, 하아......스, 스톱 스톱 아, 너무 피곤해. 정말로, 모릿치는 행동력 덩어리인 느낌이지? 치아키 - 하하. 최근에는 그럭저럭 [사회인]이라고 불리는 입장이 되어 신중하게 움직이는 경우가 많고 그만큼 힘이 남아돌았을지도 모르겠군? 카오루 - 그 기세로 [데이트하자!]라고 말해도, 이쪽에서는 못 따라가는데~? 대부분, 남자들끼리 데이트라니 뭐가 재밌어? 게로 게로~...... 치아키 -..
[데이트 플랜] 주유 / 제1화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 카오루 - 다녀왔습니다~...... 유우타 - 앗, 하카제 선배. 수고하셨어요~♪ 나기사 - ..................(책을 읽고 있다) 카오루 - 수고했어, 유우타 군. 그리고, 독서하느라 눈치채지는 못했지만 란 군도 하아, 피곤하다. 나 이제 잘게~. 문단속이나 소등은 잘 부탁해 유우타 - 아, 네. 그런데 신기하네요? 평소에는 샤워를 하지 않으면 침대에 눕고 싶지 않다고 하시다가, 스스로 쓰러..
81화 Begun ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 마요이 - 그럼, 시작합시다. 일단은, 저희가 가지고 있는 노래를 틀어드리겠습니다........ 그러니까, 어떻게 하는 거였죠 나츠메 - 아, 음향 같은 건 내가 해줄Ge. 마침 있던 것도 무슨 인연인De........ 너희들이 강하게 성장해준다면 [우란분재]의 주최자인 나도 득이 있을 거Go, 가능한 도와 줄Ge 마다라 - 하하하! 나츠메 씨는 수줍음이 많구나, 남을 돕는데 일일이 그 이유를 말할 필요는..
80화 Endeavor ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 아이라 - '하히이, 지쳤다......' '트레이너 역의 마요 씨가 미케지마 선배들에게 홀딱 빠져있어서 레슨을 멈추었으니까, 이제 호흡을 가다듬어야지' '진짜로, 헤프다고......마요 씨라면 상냥하게 가르쳐줄 줄 알았는데, 뭔가 기본적으로는 [살리지 않고 죽이지 않고]가 방침 같고' '그 정도로 필사적으로 하지 않으면 몸에 익숙해지지 않아, 라는 것이겠지만' '아니........단지 내가 서투르고, 보통..
[데이트 플랜] 집합 / 제3화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 카오루 - 그건 그렇고. 배도 가득 차게 됐으니까, 데이트 플랜에 대해서 이야기해볼까 안즈쨩한테도 이야기가 들었듯이, 우리는 여성지를 기획으로 자신이 생각한 데이트 플랜을 올리는데...... 일단은, 지금 생각하고 있는 것을 말해도 될까? 다른 사람의 의견도 참고하면서, 자신에게 있어 베스트 방향을 생각하는 것이라는 것으로........우선은 모릿치가 시범을 보여줄까 치아키 - 아아! 확실하게 생각하고 있..
[데이트 플랜] 집합 / 제2화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 니키 - ♪~♪~ 마지막에 양념을 넣어서......이것으로 됐다, 하고☆ 완성임다! 저의 특제 요리를 드세여~☆ 미츠루 - 시이나 선배, 굉장하다구~! 눈 깜짝할 사이에 요리가 완성되어서 마법 같아! 니키 - 나하하. 마법을 쓰는 건 사카사키 군의 전매특허예여! 그렇죠, 사카사키 군♪ 나츠메 - 너무 스스럼없이 굴지 말아 줄Rae? 니키 - 아. 차가워여! 사카사키 군에게는 피도 눈물도 없는 건가여!? 나..
[데이트 플랜] 집합 / 제1화 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 카오루 - 'ES 빌딩의 응접실......여기서 만나자는 거지?' '일부러 이런 장소를 선택하다니, 상당히 다른 사람에게 들려주고 싶지 않은 이야기일까?' '무리도 아니지. 어차피 [데이트 플랜 생각해주세요]라는 부탁이고......사적인 거니까, 어쩔 수 없나♪' '좋아. 어떤 내용이었든 간에, 나는 연상인 오빠답게 너그럽게 안즈쨩을 도와줄 거야. 어떤 일이 있어도, 동요하지 않으니까' 실례하겠습니다~....
[데이트 플랜] 프롤로그 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 카오루 - ♪~♪~ '아하하. 여름이 한창일 텐데, 비교적 지내기 쉬운 하루네......☆' '응응. 젊은 애들이 즐겁게 쇼핑하고 있어서, 행복한 듯이 활기차고........ 왠지 행복을 나눠 받은 기분이야' '예전에 나라면, 지금 헌팅이라도 했겠지만, 그런 기분은 거의 없어졌네' '저번에 주간지에도 적혀버렸지. 예전에 [카사노바 놀이]를 한다는 이미지가, 아직도 혼자 걷고 있어' '오오, 무섭네. 나도 ..
79화 Foreigner ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 마다라 - 조오아, 좋아 좋아! 일취월장! 좋은 느낌이네, [ALKALOID]의 모두! 진심을 말하면 솔직히 전전긍긍은 안되지만, 포기하지 않으면 꿈은 이루어진다고도 말하겠어! 마요이 - 저기......기분 나쁘셨다면 죄송합니다만, 왜 마다라 씨가 계신 거죠? 마다라 - 어, 그건 철학 얘기인가? 흥미롭지만 지금은 레슨에 집중하는 게 좋아, [우란분재]는 며칠 안 남았으니까! 마요이 - 아니요, 그래서 레..
78화 Bug ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 린네 - 음~, 역시 [우란분재]의 권유에는 응했어야 했는지도 몰라 생각했던 것 이상으로 화려한 행사 같고, [ALKALOID]는 좋은 눈길을 끌었구나 맛있는 이야기가 너무 많아서 덫인 줄 알았는데, 뒷면을 너무 많이 읽은 것 같네 최근 우리들 따돌림당하는 바람에 대전을 피할 수 있게 되었고, 지금은 눈에 띄는 기회를 놓쳐야 하는데 하지만 말야, 낙오자들이 한자리에 모이는~ 같은 기분 나쁜 기획이었고 더 ..
[BIGBANG] 에필로그 2 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 스바루 - 응! 좀 더 빛나 보일 게, [SS] 우승~이라는 훈장보다도 밤하늘의 별보다도! 그게 내 아버지나 아이돌 모두의 진짜 소원이라고 생각하니까 우리는 싸움에서 이기고 싶었던 게 아니야 지위나 직함을 원했던 것도 아니고........ ........빛나고 싶었어 더 더 더 더! 마오 - 지금은 아직 우리는 노래하고 춤출 수밖에 없어 살아가기 위해서 거기에 특화되어 왔으니까 하지만........지금부터..
[BIGBANG] 에필로그 1 ※여기 있는 글들을 복사해서 다른 곳에서 올리지 말아 주세요. 그리고 저는 번역을 처음 하는 거고 로봇이 아니기에 번역 오역이 있거나 오타가 있을 수도 있습니다. 만약 이것을 발견하신다면 바로 알려주시면 감사하겠습니다. 그럼, 확인한 바로 즉시 수정을 하겠습니다. 이점 기억해주시면서 재미있게 읽어주세요 [십여 분 후] 스바루 - 작렬시킬 거야, [BIGBANG]......☆ 모두~ 오늘은 우리 [Trickstar]의 무대에 와줘서 고마워! 사랑해 츄츄☆ 그럼 바로 우선 우리들의 소중한 노래를........ 호쿠토 - 기다려 기다려 순서를 그 자리에서 잊지 마 아케호시 모처럼 좀 전에 이사라가 [해야 할 일]을 정리해 주었는데 노래를 부르기 전에 우리는 모두에게 정말 기분 좋은 밤일 거야 [BIGBANG]..